SURA 72
AL-DŻINN (DŻINY)
Okres mekkański
Sura 72 składa się z 28 wersetów i została objawiona w Mekce. Bierze swoją nazwę od słowa al-dżinn (dżiny) w wersecie pierwszym i opowiada, jak niektóre dżiny słuchały Wysłannika Bożego recytującego Koran i uwierzyły. Sura ta podkreśla również absolutną Jedność Boga i Posłannictwa Muhammada, niechaj będzie z nim pokój i błogosławieństwo, oraz ich przyjęcie i zaakceptowanie przez wspomniane dżiny.
W Imię Boga Miłosiernego, Współczującego!
- Powiedz (o, Wysłanniku): „Zostało mi objawione, że grupa dżinów przysłuchiwała się (mojej recytacji Koranu)[1], a potem (gdy powrócili do swego ludu) powiedzieli: ‘Zaiste, słyszeliśmy cudowny Koran,
- Prowadzący ku temu, co jest słuszne w wierze i w postępowaniu, i uwierzyliśmy w niego i my (potwierdzamy, że) nie będziemy przypisywać naszemu Panu nikogo jako współtowarzysza.
- I że On – wzniosły jest Majestat naszego Pana – nie wziął sobie ani małżonki, ani dziecka.
- I że głupi spomiędzy nas wypowiadali ogrom kłamstwa przeciwko Bogu.
- I że (błądziliśmy, gdy) sądziliśmy, że ludzie i dżiny nie będą nigdy wypowiadać kłamstwa przeciwko Bogu.
- (Zobaczyliśmy jednak, że) rzeczywiście mężczyźni spośród rodzaju ludzkiego szukali schronienia u istot męskich spomiędzy dżinów i (tamci) powiększyli ich (tych drugich) w zarozumiałości, buncie i nieprawości[2].
- I oni (ci mężczyźni) sądzili, tak jak i wy sądziliście, że Bóg nigdy nie wyniesie nikogo (jako Wysłannika spośród nich).
- Lecz teraz, gdy usiłowaliśmy dosięgnąć nieba, znaleźliśmy je wypełnione srogimi strażami i ogniami palącymi (strzelającymi gwiazdami)[3].
- My siedzieliśmy na (odpowiednich) pozycjach, by podsłuchiwać (mieszkańców niebios); jednakże kto teraz próbuje podsłuchiwać, znajduje oczekujący nań ogień palący.
- My (ponieważ nie pozwolono nam podsłuchiwać) nie wiedzieliśmy, czy przeciwko tym, którzy żyją na ziemi, zamierzone jest zło, czy też ich Pan chce dla nich właściwego przewodnictwa i dobra[4].
- Pomiędzy nami są sprawiedliwi (w postępowaniu i zdolni do wiary) i są też inni. Stanowimy grupy o rozbieżnych ścieżkach.
- Pojęliśmy, że żadną miarą nie potrafimy udaremnić (Woli) Boga (na ziemi) ani też nie jesteśmy w stanie osłabić Go (naszą) ucieczką.
- A kiedy posłyszeliśmy przewodnictwo (ucieleśnione w Koranie), uwierzyliśmy w nie (natychmiast). Kto wierzy w swego Pana, ten nie lęka się straty (że zostanie skrzywdzony w zamian za swoją wiarę i za dobre uczynki wymagane przez religię) ani hańby.
- I pośród nas są tacy, którzy całkowicie poddali się Bogu, i pomiędzy nami są też tacy, którzy zboczyli ku nieposłuszeństwu wobec Boga. Kto w pełni poddał się Bogu – taki szukał właściwego przewodnictwa (w wierze i działaniu) i je osiągnął.
- Jednak ci, którzy zboczyli ku nieposłuszeństwu wobec Boga – oni są paliwem dla Piekła’”.
- Jeśliby oni (ludzie i dżiny) poszli (Właściwą) Drogą (islamu, bez zbaczania z niej), to My z pewnością obdarzylibyśmy ich wodą (i zaopatrzeniem) w obfitości[5];
- My poddajemy ich próbie w tym (czym ich obdarowujemy). Kto odwraca się od Napomnienia swego Pana (Księgi Jego nauk), tego powiedzie On ku ciągle wzrastającej karze (otaczającej go swą srogością).
- Wszystkie miejsca oddawania czci (i wszystkie części ludzkiego ciała, które służą wierzącemu do wykonania pokłonu[6]) są dla Boga i wszelkie akty czci należą się tylko Jemu, przeto nie czcijcie nikogo wraz z Nim.
- Kiedy jednak sługa Boży podnosi się do modlitwy, oni (politeiści) tłoczą się wokół niego (głośno i drwiąco krzyczą, aby jego recytacja Koranu nie była słyszana).
- Powiedz: „Ja oddaję cześć jedynie mojemu Panu i nie przydaję Mu nikogo za współtowarzysza”.
- Powiedz: „Nie jest w mojej mocy wyrządzić wam szkody ani przynieść wam dobra, prowadząc was (ku Prostej Ścieżce)”.
- Powiedz: „Nikt nie może ochronić mnie przed Bogiem (gdybym Mu był nieposłuszny) ani nie zdołam znaleźć schronienia, jak tylko w Nim.
- (Tym, co mogę i muszę czynić, jest) tylko przekazywanie (prawdy) od Boga i Jego Posłannictwa”. A kto jest nieposłuszny Bogu i Jego Wysłannikowi, to – zaiste – dla niego (przygotowany) jest Ogień piekielny i będzie tam przebywał na zawsze.
- (Niech wciąż im się wydaje, że jesteście słabi liczebnie i niech nie doceniają waszej siły, albowiem) gdy zobaczą to, co jest im obiecane (Ogień piekielny), dowiedzą się, kto rzeczywiście jest słabszy pod względem pomocników i liczebności.
- Powiedz: „Ja nie wiem (czy wasze spotkanie twarzą w twarz z tym), co jest wam obiecane, jest bliskie, czy też mój Pan ustanawia dla tego odległy termin”[7].
- (Jedynie) On zna dobrze to, co Niewidzialne (i co jest poza ludzkim postrzeganiem), i On nie odsłania nikomu tego, co u Niego Niewidzialne.
- Za wyjątkiem Wysłannika, którego wybrał (i jest z niego zadowolony – On daje mu tyle wiedzy o Niewidzialnym, ile zechce); i On wysyła straż czuwającą przed nim (pomiędzy nim a tymi, którzy go słuchają) i straż za nim;
- Ażeby On mógł stwierdzić, że oni (Wysłannicy) na pewno przekazują posłannictwo od swego Pana. On ogarnia wszystko to, co oni mają (z Objawienia), i On zapisał wszystko po kolei[8].
-
Kiedy Wysłannik Boży wracał z Ta’ifu do Mekki pogrążony w wielkim smutku, Bóg sprawił, że pewne dżiny posłyszały jego recytację Koranu, uwierzyły i powróciły do swego ludu, zwiastując jego posłannictwo. Zostało to opowiedziane w surze al-Ahkaf 46:29-32. Innym razem, gdy Prorok zmierzał z kilkoma towarzyszami na targ w Ukaz, usłyszała jego recytację w czasie modlitwy fadżr (o brzasku) inna grupa dżinów. Tutaj relacjonowane jest to właśnie zdarzenie. Druga grupa dżinów (która przysłuchiwała się Wysłannikowi podczas powrotu z Ta’ifu) należała do ludu Mojżesza, niech będzie z nim pokój. Jak można wnosić z następnego wersetu, dżiny słuchające recytacji Wysłannika w czasie modlitwy porannej były politeistami, przypisującymi Bogu małżonkę i dzieci. Oni także stali się wiernymi i, jak inne dżiny, powróciły do swego ludu, głosząc posłannictwo koraniczne.
O naturze dżinów zob. sura 46, przyp. 10. ↑
-
Ludzie, w szczególności spomiędzy plemion arabskich (przedislamskiego) Okresu Ignorancji, zwykli szukać schronienia przed wszelkim możliwym złem u istot męskich spomiędzy dżinów, które, jak przypuszczali, mają władzę nad ruinami i dolinami tam, gdzie się zatrzymywały podczas swych podróży istoty ludzkie. Co więcej, ludzie będą zwracać się do dżinów w celu wyleczenia pewnych chorób albo w celu przepowiedzenia ich przyszłości. Zawsze istnieli ludzie, którzy zdolni byli do nawiązania swego rodzaju kontaktu z dżinami, i tacy, którzy zwracali się do dżinów. To powoduje, że dżiny wbijają się w pychę i zwodzą ludzi. ↑
-
Jak wspomnieliśmy w wersetach 15:17-18, przyp. 5 i w wersecie 67:5, przyp. 4, „gwiazdy” są wystrzeliwane w celu zapobieżenia temu, by dżiny sięgały niebios, oraz by odpędzać je od bram niebiańskich.
W przepowiadaniu przyszłości kontakt pomiędzy „jasnowidzami” a dżinami i/lub diabłami odgrywa rzeczywiście pewną rolę. Diabły zajmujące się „szpiegowaniem” usiłują zabrudzić Królestwo Niebios, zamieszkane przez czyste istoty, i podsłuchać ich rozmowy, by przekazać ich treść niewierzącym dżinom i ich ludzkim towarzyszom, starającym się zwieść wierzących, przede wszystkim za pomocą „czarów”, „medium” albo „jasnowidzenia”. Bóg zezwolił im pochwycić pewne urywki informacji z rozmów przed nadejściem Jego Ostatniego Wysłannika. Jednak tuż przed jego przybyciem Bóg zatrzasnął dla nich bramy niebios w sposób całkowity. I gdy usiłują dosięgnąć niebios, natykają się na silne straże, które rzucają w nich pociskami. Jeśli któryś z nich zdoła coś pochwycić, to jest ścigany (i unicestwiany) przez gwiazdę – pocisk wystrzeliwany przez anielskie straże. ↑
-
Werset sugeruje: „Widząc, że recytacja, którą słyszymy, prowadzi ku prawości, pojęliśmy, że ich Pan chce dobra i tego, co właściwe dla mieszkańców ziemi, zamykając dla nas bramy niebios”. ↑
-
Ten werset ma niemal to samo znaczenie, jak 7:96: Gdybyż tylko ludzie tych miast uwierzyli i dla uzyskania Jego ochrony trzymali się z dala od nieposłuszeństwa wobec Boga, pełni bogobojności i pobożności, My z pewnością otwarlibyśmy dla nich błogosławieństwa niebios i ziemi. ↑
-
Imam Buchari relacjonuje („Adhan”, 133, 134, 137), że Wysłannik Boży wymienił te części ciała, które muszą dotykać podłoża podczas oddawania pokłonu: „Nakazano mi wykonywać pokłon na siedem części ciała: czoło (wskazał również na nos), ręce, kolana i krańce stóp”. ↑
-
Podobnie jak werset 71:25, ten werset ustanawia karę albo nagrodę w świecie pośrednim (grobu): tutaj jest to uczynione w sposób decydujący. Dla upartych wrogów Boga obiecana jest kara Piekła, jak to określono w wersecie 23 powyżej. Dokładny czas Dnia Sądu znany jest wyłącznie Bogu i nigdy się nie zmieni. Ten werset jednak w sposób szczególny odnosi go do Bożej Woli, czym podkreśla fakt, że niewierzących spotka obiecana im kara po śmierci. ↑
-
Na ten fakt wskazuje się również w początkowych wersetach sury as-Saffat (37). Archaniołowi Gabrielowi towarzyszyły podczas przekazywania Wysłannikowi Bożemu Objawienia anioły. Układały się w szeregach wzdłuż trasy, przez którą Gabriel niósł Objawienie, a niektóre z nich przepędzały diabły usiłujące przechwycić coś z tej Boskiej Wiedzy. Pośród aniołów były również takie, które stały wokół Wysłannika, podczas gdy inne anioły przekazywały mu przesłania od Boga, dotyczące świata niewidzialnego i przyszłości. Te trzy ostatnie wersety podkreślają fakt, że Objawienie, które przyszło do Wysłannika i które on przekazywał ludziom, było zachowywane w sposób doskonały od chwili, gdy zostało powierzone przez Boga Gabrielowi do przekazania go ludziom (er-Razi, al-Kurtubi, at-Tabatabai). ↑